![]() Probably the most convenient tool for quick lookups and the browser extension is always handy. Yes, Google Translate is often horrendously inaccurate, but they’ve made serious progress over the years and it is getting better (for Japanese and all languages). This one’s way too obvious but I need to include it. Platform: Web, Android and browser extension It’s quite simple in what it reports (not overly detailed) but it includes audio, and if you sign up to the course, you can save words too. You can even access a public version of this Japanese dictionary. This one is actually a Japanese course (mentioned above) but it includes a built-in Japanese dictionary. If nothing else on this list, save Jisho (it’s free to use). This means you could literally see a sign in Japanese, scribble it into Jisho, and get a translation.Īn enormous amount of work has gone into the search functionality, allowing you to perform very precise queries, mixed languages, JLPT-specific terms and a complex hashtag system. Unlike other Japanese translators and dictionaries, Jisho allows you to actually draw your search query or record your voice. In my opinion, this is the single most comprehensive and frankly essential tool on this list. I’ll start with my favorite English to Japanese tool: Jisho. Translation is always prone to inaccuracy, especially when it’s done by a computer so never trust them 100% without checking first (compare their results). Some of them go into great detail and provide a lot of useful information about the word, collocation or phrase you’re looking up, whereas some are quite simple and only useful as a quick reference. Here you’ll find my list of top English to Japanese translators and dictionaries. Use trans -R or trans -T to view the reference table in a terminal.įor more details on languages and corresponding codes, see wiki: Languages.Best English to Japanese/Japanese to English translators See the man page trans(1) for more information. Treat all arguments as one single sentence. Specify the target language(s), joined by '+'. t CODES, -tl CODES, -target CODES, -to CODES Specify the source language(s), joined by '+'. s CODES, -sl CODES, -source CODES, -from CODES Start the GNU Emacs front-end for an interactive shell.ĭo not invoke rlwrap when starting an interactive shell. Specify the terminal pager to use, and view the translation.ĭo not view the translation in a terminal pager. View the translation in a terminal pager. Specify the audio player to use, and listen to the translation.ĭo not translate anything when using -speak.ĭownload the audio to the current directory.ĭownload the audio to the specified file. Specify the narrator, and listen to the translation. Specify the size of indent (number of spaces).ĭo not autocorrect. Show dictionary entry of translation or not. Show dictionary entry of original text or not. Show phonetic notation of translation or not. Show phonetic notation of original text or not. List all languages (endonyms and English names) and codes, and exit. List all languages (in English names) and exit. ![]() List all languages (in endonyms) and exit. ![]() List available translation engines and exit. Print reference table of languages (in English names) and codes, and exit. Print reference table of languages (in endonyms) and codes, and exit. Start an interactive shell and translate anything you input into your native language: (in bash or zsh) See wiki: Writing Systems and Fonts for more details on scripts and recommended Unicode fonts. It is a must to have corresponding fonts for the language(s) / script(s) you wish to display in your terminal. required for readline-style editing and history in the interactive shell.required for the Text-to-Speech functionality.required for displaying text in Right-to-Left scripts (e.g.GNU FriBidi: an implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm (bidi).These dependencies are optional, but strongly recommended for full functionality: You may use Translate Shell from any Unix shell of your choice (bash, zsh, ksh, tcsh, fish, etc.) however, the wrapper script requires either bash or zsh installed.Please note that gawk 5.2.0 has a known bug - update to gawk 5.2.1 instead.On macOS, gawk is available in MacPorts and Homebrew.On FreeBSD, gawk is available in the ports.gawk comes with all GNU/Linux distributions. ![]() This program relies heavily on GNU extensions of the AWK language, which are non-portable for other AWK implementations (e.g.Windows (through WSL, Cygwin, or MSYS2).Translate Shell is known to work on many POSIX-compliant systems, including but not limited to: In order to be happy, the best way is to be loved by people. Learning without thought is labor lost, thought without learning is perilous. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |